J'ai découvert les libellules un jour très précis à une heure non moins précise. D'où m'est venue cette fascination, je ne saurais le dire, elle est aussi ancienne que moi, je pense bien que nous sommes nés en même temps. La passion est la seule attitude d'esprit, la seule forme d'engagement qui puisse ouvrir à la compréhension de ce qui se montre, dans quelque domaine que ce soit. Mais pourquoi les libellules ? Je renonce à répondre, évidemment, le philosophe que je suis rend les armes, non je ne parviendrai pas à argumenter de telle sorte que je puisse démontrer la supériorité des odonates sur les autres insectes. L'horizon de sens d'un groupe animal est comparable à une langue, qui saisit le monde d'une manière déterminée. Il fallait tenter d'écrire le dictionnaire et la grammaire de cette langue magnifique : le libellulien, que parlent couramment ou en rêvassant les ruisseaux et les rivières, en dormant les mares et en frémissant les lacs. Les quatre-vingt-douze espèces du territoire métropolitain sont décrites et inscrites dans une grande clé de détermination au fonctionnement inédit, inventé, affiné et perfectionné durant des années d'observations.
Les planches de Vanessa Damianthe sont bien plus que des illustrations, elles donnent une présence réelle par représentation aux libellules.
1 dessin vaut 1 000 mots !
Ne plus hésiter sur une double consonne, ne plus confondre l'orthographe des homonymes, ne plus confondre À l'attention et À l'intention ? Ne plus oublier le s à la fin de Je vous transmets ? Faut-il mettre un d à la fin du mot cauchemar ? Quand utiliser ça ou sa ?
Quelle astuce pour retenir que magazine s'écrit ave un z et non avec un s ? Que le mot trafic ne porte qu'un f ? Comment s'y retrouver dans accents aigus, graves ou circonflexes ?
Samuel Rimbault a laissé libre cours à son imaginaton pour vous proposer ces "strips" efficaces et drôles. L'humour et le dessin sont les armes les plus efficaces pour gommer nos erreurs les plus fréquentes.
Trois dessins, deux bulles et une faute disparaît !
Julien Soulié vous propose une méthode 100% inédite pour déjouer tous les pièges de la langue française, que ce soit à l'écrit comme à l'oral.Une difficulté d'orthographe, de lexique, de liaison, de grammaire, de conjugaison ? Et si, plutôt que de faire une erreur ou de perdre du temps, vous empruntiez un itinéraire bis ?
Pour chaque difficulté, Julien Soulié vous offre des astuces imparables. Des itinéraires bis plus faciles pour contourner sereinement les règles qui vous posent problème !
Évidemment, il vous donne également des astuces mnémotechniques pour faire disparaître vos bêtes noires de la langue française.
Les expressions de nos grands-mères sont les plus savoureuses !
Mais d'où viennent-elles ? Que veulent-elles vraiment dire ?
Jean Maillet, véritable archéologue de la langue française est aussi un enquêteur obstiné !
Suivez-le sur les traces de nos expressions françaises les plus drôles et les plus charmantes pour qu'il en révèle l'origine parfois très surprenante.
Être tabaillot, manger à tous les rateliers, avoir l'air grimaud, l'idiot du village, faire vinaigre etc.
Redécouvrez ces expressions préférées de nos grands-mères et devenez incollable sur leur signification et leur histoire !
Au fil des pages, l'auteur vous dévoile ce qu'était une pétaudière, un patachon, du crécoui ou de la gnognotte. Un voyage dans le temps charmant et passionnant !
Jean Maillet est un spécialiste de la langue française. Lexicographe passionné, il est l'auteur de nombreux ouvrages sur les expressions, l'étymologie et l'histoire des mots.
Remettons le dictionnaire au milieu du village !
Le politiquement correct va-t-il tuer notre langue française ? La question est posée depuis déjà quelques années. Et la réponse met en danger les multiples trésors de nos dictionnaires.
Plus d'offenses, certes, mais plus de nuances non plus ! Choisir le bon mot est la base d'une expression précise.
Aujourd'hui, la façon de s'exprimer est trop souvent guidée par la prudence ou la volonté de ne surtout pas réveiller les garants d'une morale parfois imaginaire.
On ne dit plus "licenciement massif" mais "plan de sauvegarde de l'emploi". On ne dit plus "guerre" mais "conflit armé". On ne dit plus "être au chômage" mais plutôt "être en situation de demande d'emploi". On ne dit plus "vieillir" mais "être atteint par la limite d'âge"... les exemples ne manquent pas !
Françoise Nore, docteur en linguistique et traductrice, dénonce ces mauvais usages qui vident un mot de son sens initial ou bien le remplissent de contresens ! Dans cet ouvrage qui rappelle les facilités prises avec notre belle langue française par ceux qui nous gouvernent, chacun en prend pour son grade !
Vouloir faire le buzz ou vouloir s'exprimer "proprement" ne devrait pas être une raison suffisante pour dévoyer et appauvrir le français.
Un dessin vaut 1000 mots !
La langue française nous tend régulièrement des pièges qui nous font hésiter au quotidien. Redoublement de consonnes, genre, accords, accents, exceptions en tous genres. Sandrine Campese a imaginé la solution miracle pour gommer les fautes les plus commises : son secret tient en un coup de crayon : dessiner les mots pour que les règles orthographiques deviennent juste graphiques !
Après le succès de son "99 dessins pour ne plus faire de fautes", voici la version encyclopédique indispensable et qui va faciliter la vie des petits et des plus grands. Pour chaque mot abordé, Sandrine Campese prend le temps de vous raconter son histoire, de décrypter son étymologie, bref de vous transmettre sa passion des mots... même les plus compliqués !
Cession ou session ? Quant ou quand ? Auspices ou hospice ? Filtre ou philtre ? Pause ou pose ? Et les accents de pèlerin, de pêche, de tâche, de diplôme... ?
"Ce procédé mnémographique est diablement efficace" - Le Monde
"Une méthode originale qui fonctionne à tout âge" - Version Femina
300 formules magiques pour ne plus faire de fautes !
- Jean-Pierre Colignon vous livre tous ses secrets pour viser le zéro faute
- Des formules magiques facile à retenir !
- Des centaines de fautes d'orthographe gommées en un clin d'oeil
À lire sans faute... bien sûr !
300 formules magiques anti-fautes d'orthographe !
Le "Professeur Colignon" est connu depuis de nombreuses années pour ses trucs et astuces efficaces qui nous permettent de gommer les principales fautes que nous commettons au quotidien. Grammaire, orthographe, conjugaison, il imagine des formules mémorisables facilement qui nous simplifient la vie !
Au menu de ce livre, près de 300 recettes qui vous permettent de déjouer les pièges de notre belle langue française : redoublements de consonnes, accents, genres, homonymes, accords, exceptions... tout y passe !
Jean-Pierre Colignon vous offre la possibilité de ne plus faire de fautes tout en vous amusant avec ces formules magiques qui vont vous faire adorer l'orthographe !
Ce dictionnaire présente presque tout le vocabulaire essentiel à la compréhension et à la pratique de la langue française : 10 000 mots, ainsi que de nombreux exemples d'usage, une définition claire et précise, une information grammaticale détaillée, le système phonétique basé sur l'alphabet somalien, des exemples et des contextes et la conjugaison des verbes réguliers et irréguliers. Ce dictionnaire facilite l'étude de la langue française aux Somaliens tout en contribuant à la connaissance de la nation somalie par les peuples francophones.
En examinant le bilan des années Ben Ali, cet ouvrage collectif s'efforce de comprendre comment et pourquoi la " promesse démocratique " de " l'ère nouvelle ", inaugurée officiellement au lendemain du " coup d'Etat médical " du 7 novembre 1987, n'a pas résisté à l'épreuve de l'exercice du pouvoir. Un travail à la fois pertinent et impertinent, au moment où Ben Ali semble aller vers une quatrième candidature à l'élection présidentielle de 2004, et où l'Etat français renouvelle solennellement son soutien au régime tunisien dans le cadre de la " lutte globale conte le terrorisme islamiste ".
Au-delà de l'initiation à l'arabe marocain qui se taille, certes, une grande place dans cet ouvrage, l'auteur a fait le choix de présenter au lecteur une mine d'informations sur ce pays particulièrement attachant: de l'histoire à la géographie, de la cuisine à la musique, de la religion aux noms de lieu et des personnes, des mots arabes aux mots français, espagnols ou berbères , le lecteur parcourra les espaces d'un pays plein de contrastes et portera ses sens éblouis sur mille et une curiosités.
Cet ouvrage fait le point sur l'influence des langues arabe, turque et perse sur la langue française, et "fixe" avec précision le sens de chaque mot afin de mieux comprendre l'histoire de sa propre culture, mais également celle des "autres". Il comprend aussi bien le vocabulaire "classique" d'origine principalement arabe que le vocabulaire populaire, celui de la colonisation comme celui des banlieues. Mais surtout il expose les relations complexes ayant uni quatre langues importantes dont l'Histoire fut et reste liée à celle de la Méditerranée, donc à la nôtre.
L'orthographe, ses règles obscures et ses exceptions vous font souffrir ?Rassurez-vous, c'est voulu !Comment pourrait-il en être autrement dans un pays à l'histoire si tumultueuse ? Comme la France, notre orthographe a traversé les siècles en empruntant des voies détournées, sans craindre détours ni autres pirouettes.Il fallait un Belge tel que Bernard Fripiat pour raconter cette histoire avec un humour et une irrévérence qui déculpabiliseront les pires cancres.En une centaine de questions-réponses, il explique l'origine de chaque difficulté et raconte la folle épopée d'une orthographe que le monde entier nous envie...
Le présent dictionnaire est le complément du Dictionnaire français-russe des noms d'animaux et de plantes précédemment publié aux mêmes éditions. Toutefois, à la différence de ce dernier, le vocabulaire présenté se trouve organisé ici par grands groupes d'espèces. Une nouvelle introduction, plus fournie, a été composée, ainsi que de nouvelles annexes, consacrées à divers domaines lexicaux relatifs aux animaux et aux plantes.
Nés à une époque où l'écriture n'existait pas encore, les contes, légendes, mythes et épopées nous sont parvenus à travers les siècles, c'est la preuve qu'ils sont universels et indémodables !
Que vous écriviez seul ou que vous animiez des ateliers de création, vous découvrirez dans cet ouvrage une mine de pistes individuelles ou collectives, des techniques indispensables pour vous lancer dans l'écriture de tous types de contes : merveilleux, philosophiques, fantastiques, des fables, comptines, charades, pour explorer mythes, épopées, légendes... et poursuivre par des détournements parodiques.
Un livre pour tous, enfants, adolescents, adultes !
La beauté intacte des paysages et le sens de l'accueil des Cap-Verdiens font de ces îles une destination touristique d'excellence. Le métissage des cultures et des hommes, issu du choc entre maître et esclave a crée une nation forte, ouverte et chaleureuse. Ce livre est une belle introduction au pays, une agréable invitation au voyage.
Quel rapport entre « vénérable » et « vénérien », « caresse » et « charité », « Testament » et « testicule », etc. ? La proximité des mots qui évoquent la passion amoureuse et l'enthousiasme religieux a toujours quelque chose d'insolite, tant les choses du sexe et celles de la religion paraissent appartenir à deux univers opposés - et pas seulement dans notre tradition chrétienne. Odon Vallet explore cette étonnante parenté au travers de cette Petite Grammaire de l'érotisme divin (publiée en 1998 sous le titre Le Honteux et le sacré). Il y identifie les multiples strates de sens, souvent contradictoires, qui sont venues se déposer sur les vieux vocables. On découvre alors qu'il existe bien un érotisme divin, par lequel l'humanité a de tout temps conjugué plaisir sexuel
et félicité spirituelle. Au terme de ce parcours où l'intelligence se fait toujours gourmande et parfois même jubilatoire, le lecteur aura compris pourquoi savoir, sagesse et saveur partagent la même origine.
Les langues du monde possèdent un grand nombre de locutions "figées", ou idiomatiques, qui nous permettent d'exprimer les idées de façon imagée et attirante. Le russe et le français sont des langues très riches en locutions idiomatiques qui reflètent souvent l'histoire, la culture, les traditions, les coutumes, la gastronomie ainsi que des particularités nationales de la mentalité des deux peuples. Réunissant près de 3200 expressions idiomatiques russes et françaises, ce dictionnaire permet de comprendre leur sens et même parfois leur origine.
Ça y est, on y est, ou presque... ! En pleine préparation des oraux ou tout juste arrivé en première année d'un programme Grande école/Bachelor d'une business school, un nouveau monde s'offre à votre progéniture.... Pas grand-chose à voir avec ce qu'elle a pu vivre au Lycée. Professionnalisation, cours en anglais, monde associatif, construction d'un réseau... Comment appréhender son arrivée dans une business school et son accomplissement tout au long d'une scolarité qui requiert de forts investissements (financier, professionnel et académique) ?
Ce « guide de survie » apporte de précieux conseils pour décrypter au mieux le fonctionnement des écoles sur plusieurs points : avant d'entrer dans l'école (pour faire le bon choix) et durant son passage à l'école pour réussir son expérience associative, à l'international, pour concilier au mieux construction de sa carrière et épanouissement personnel, etc. Les écoles ne mobilisent pas toujours les moyens adéquats et objectifs pour aider les étudiants dans ces domaines.
Cet ouvrage est le fruit de la collaboration de plusieurs experts qui occupent des fonctions de direction de programmes, d'enseignement ou d'encadrement dans différentes business schools.
Dès son apparition au XIXe siècle, la littérature policière a fasciné. D'abord récit d'énigmes et de détection, le roman policier a évolué et s'est diversifié au fil des décennies, tant et si bien qu'il est d'usage maintenant de parler « des » littératures policières.
En France, tout comme au Québec et dans l'ensemble de la francophonie, il ne s'est jamais publié autant de polars, de romans noirs et d'espionnage. Comme lecteur, nous avons littéralement l'embarras du choix. Or, pour bien choisir ses lectures, encore faut-il savoir ce qui est offert... et c'est là qu'entre en scène Le Détectionnaire qui présente, à la manière d'un dictionnaire, tous les personnages récurrents qui ont fait la réputation de la littérature policière mondiale - plus de 2600 !
Plonger dans Le Détectionnaire, c'est partir à la découverte de Sherlock HOLMES et d'Hercule POIROT (Grande-Bretagne), de Philip MARLOWE, Hieronymus BOSCH et Hannibal LECTER (États-Unis), de Kurt WALLANDER et Mikael BLOMKVIST (Suède), de Jules MAIGRET et M. WENS (Belgique), de SAN-ANTONIO et Benjamin MALAUSSÈNE (France), sans oublier Maud GRAHAM, Daniel DUVAL, Victor LESSARD (Québec) et des milliers d'autres, tous aussi passionnants... de Pat ABBOTT à Anna ZORAN.
Instructif - grâce entre autres à l'éclairante présentation de Norbert Spehner -, abondamment illustré, de consultation simple et agréable, Le Détectionnaire est l'outil indispensable qui manquait à l'amateur de littérature policière pour enfin satisfaire pleinement sa passion !
Amoureux de la langue, Daniel Lacotte rassemble dans ce dictionnaire les mots issus de noms propres et remonte le fil de leurs origines pour nous offrir leur histoire rocambolesque. Comment et pourquoi sont-ils passés à la postérité ?
Histoire, mythologie, littérature, géographie livrent leurs secrets dans cet ouvrage désopilant, où Félix Kir et Louis de Béchamel côtoient Hercule et Mazarin. Une plongée au coeur des mots qui nous prouve, une fois encore, que la langue française n'a pas fini de nous étonner !
Quant à cette pipelette en bikini qui marivaude dans le jacuzzi avec un gringalet en bermuda, d'où vient-elle ? Voilà une question farfelue dont la réponse peut nous être soufflée par Eugène Sue, Marivaux, Candido Jacuzzi ou le chevalier Gauvain de la Table ronde. À moins qu'un détour par les Bermudes ou l'atoll de Bikini ne nous éclaire...
Daniel Lacotte est journaliste. Il a publié de nombreux dictionnaires consacrés aux aspects jubilatoires de la langue française.
Singapour est aujourd'hui au coeur des controverses internationales sur l'avenir du Tiers-Monde. Selon les défenseurs du libéralisme, c'est un modèle, peut-être le modèle. La cité-Etat démontrerait à la fois la supériorité de la voie du capitalisme de marché pour sortir du sous-développement, et la possibilité de battre un communisme puissant, avec des méthodes moins brutales, mais plus efficaces que celles employées au Vietnam.
Voire... Si le PNB par habitant équivaut aujourd'hui à celui de l'Italie, c'est qu'un Etat puissant et efficace a en permanence planifié, stimulé, encadré, financé le marché. Si le Cuba asiatique redouté en 1959 est devenu une Suisse en mer de Chine, le prix à payer est lourd en termes d'ordre moral, de muselage des dissidences et de surexploitation des travailleurs de l'"entreprise Singapour". Empire de l'économique, le "petit dragon" est aussi une tyrannie du consensus : Orwell s'y serait mieux retrouvé qu'Adam Smith ou Tocqueville...
La réalité reste là, incontournable : l'emporium colonial misérable d'il y a trente ans est aujourd'hui un pays industriel avancé. Alors s'impose la nécessité d'une approche historique, originale aussi, car synthétique et dialectique : l'économie n'est pas à côté de l'histoire politique, mais au coeur de celle-ci - et réciproquement. On comprendra ainsi par quels cheminements un gouvernement de gauche nationaliste s'est résolu à un mariage de raison - ô combien réussi - avec les sociétés multinationales, liquidant au passage ses références socialisantes.
Un certain provincialisme hexagonal a jusqu'ici entravé l'arrivée en France des informations et des débats sur le "cas" Singapour. Cet ouvrage a pour objet de commencer à combler cette lacune.
En France, on considère l'écrivain comme un génie au talent inné. Aux États-Unis, au contraire, on perçoit l'écriture comme un artisanat qui demande simplement de la méthode et du travail.
Dans ce guide d'écriture, je partagerai mon approche, quelque part entre ces deux extrêmes. Nous discuterons du coeur des histoires, de leur âme et de la manière de créer des personnages, des intrigues qui vous correspondent et captivent les lecteurs.
Nous parlerons aussi de la structure du récit et d'aspects plus techniques, utiles pour bien comprendre les possibilités qu'offre cet Art. La simplicité et l'honnêteté se trouveront au coeur de votre démarche tout au long de votre périple. C'est ce qui vous permettra de terminer un premier roman et, ce faisant, de devenir écrivain.
Morgane est une autrice caméléon, incapable de s'attacher à un style ou à un univers. Elle papillonne d'ambiance en ambiance, d'époque en époque, portée au gré d'un imaginaire empreint de ténèbres, guidée par une muse noire qui ne lui laisse guère de répit. Certains thèmes se retrouvent cependant dans ses textes, comme le besoin de liberté, ainsi que la place du féminin, si bien que les femmes prennent toujours le pas dans ses romans ou ses nouvelles.