Vous avez besoin de parler coréen mais vous n'avez plus aucun souvenir ? Vous n'avez pas le temps ni le budget pour vous inscrire à une formation ? Vous voulez chanter de la K-pop sans vous ridiculiser ? Heureusement, les Malins ont pensé à vous !
Dans ce livre : Une cinquantaine de leçons d'une durée de 3 minutes top chrono chacune. Tout ce qu'il faut savoir pour s'exprimer en coréen, se débrouiller dans les situations de la vie courante et en voyage. Des petits encadrés culturels, de la grammaire, du vocabulaire indispensable et les expressions les plus courantes pour parler comme un Coréen !
Entre deux rendez-vous, dans les transports, dans la salle d'attente, prenez 3 minutes pour parfaire votre maîtrise de la langue.
Hye Min Lee est Coréenne et enseigne le coréen au Centre Coréen et à l’École coréenne Arissol à Paris. Elle est également docteure en Sciences de l’information et de la communication à l’Université Paris II Panthéon-Assas. À travers cet ouvrage, elle nous livre sa méthode d’apprentissage et nous entraîne à la découverte de sa culture.
Prenez plaisir à améliorer votre anglais grâce aux séries télé ! Vocabulaire, grammaire, compréhension à l'audition, prononciation : vous progresserez sans vous en rendre compte devant Friends, Unorthodox, The Crown, Outlander ou encore Sex education.
Just chill and learn !
Vous êtes fan de séries ?
Améliorez votre anglais en regardant des séries télévisées en VO : apprenez à vous présenter avec Emily in Paris, à pratiquer l'art de la déduction avec Sherlock, à comprendre le vocabulaire politique avec House of Cards, celui des relations amicales avec Friends ou l'argot avec Sex Education...
Basé sur 20 séries récentes et accessibles, ce guide propose de progresser en anglais de manière ludique et motivante.
À partir de thématiques concrètes :
o Nouer des relations amicales
o Vivre en famille et étudier
o Parler d'économie et du marché du travail...
o vous approfondirez à la fois votre vocabulaire, votre grammaire, votre culture générale et votre compréhension orale.
o Exercices et corrigés inclus.
o En ligne : tableau de repérage pour sélectionner les séries par thèmes et niveaux
POUR TOUS CEUX QUI VEULENT AMÉLIORER LEUR NIVEAU D'ANGLAIS
o Séries britanniques : The Crown, Outlander, Sherlock, Sex Education, The End of the F***ing World, Chernobyl, The Witcher, The Last Kingdom, Bridgerton, Bodyguard
o Séries nord-américaines : Friends, Lucifer, 13 Reasons Why, Atypical, Orange is the New Black, House of Cards, Riverdale, Workin' Mums, Emily in Paris, Star Trek
Le but de cet ouvrage est de diffuser la langue ukrainienne. Il présente des textes et des dialogues abordant les sujets de la vie quotidienne, permettant ainsi au lecteur de discuter avec les Ukrainiens. La transcription des mots et des phrases aidera à lire les textes dès la première leçon. De plus, des explications grammaticales et des exercices sont également présents dans cet ouvrage.
Une grammaire progressive, destinée aux débutants comme aux apprenants plus avancés grâce à un appareil pédagogique spécifique. Le livre propose des exercices ciblés (corrigés disponibles en ligne gratuitement).
Une grammaire progressive et complète :
o les notions essentielles
o des rubriques d'approfondissement
Les règles fondamentales, illustrées par des exemples tirés de la vie courante et de textes littéraires ou journalistiques :
o structure du groupe nominal et déclinaisons
o formation et emploi des temps et modes
o ordre des éléments dans l'énoncé
o modalité / modalisation, etc.
Des comparaisons français-allemand comme aide à la compréhension.
Des tableaux de synthèse, des définitions, un glossaire, 2 index détaillés.
Des exercices variés pour s'entrainer.
Les corrigés en ligne.
Pour les étudiants de l'enseignement supérieur en langues et littératures modernes et en traduction/interprétariat ; pour les apprenants qui cherchent une référence grammaticale précise.
Le vocabulaire indispensable pour vous débrouiller en anglais !
En voyage, au téléphone, en entretien, en mode drague ou même en mode insultes... pour bien parler anglais, il vous faut du vocabulaire !
Les mots à connaître par thématique : les sorties,la gastronomie, la santé, le travail, la culture...
Des astuces et des anecdotes sur les différences anglais-français, les habitudes amusantes de nos voisins britanniques...
Des quiz ludiques à la fin de chaque chapitre pour tester vos nouvelles connaissances !
LE LIVRE MALIN POUR ENRICHIR VOTRE VOCABULAIRE EN ANGLAIS... SANS PRISE DE TÊTE
Un manuel de référence pour la pratique de la traduction anglais-français. Progressif et s'appuyant sur les avancées didactiques et terminologiques récentes, il accompagne le lecteur tout au long de son apprentissage. Avec exercices et corrigés.
Proposant une approche originale de la traduction anglais-français, ce manuel de traductologie progressif et didactique accompagne le lecteur tout au long de son apprentissage.
La première partie, théorique, présente les concepts visant l'acquisition ou la consolidation des compétences nécessaires pour la pratique de la version. Des exercices d'application, reposant sur des extraits authentiques, permettent au lecteur de progresser en observant d'abord les stratégies de traduction utilisées puis en les appliquant.
La deuxième partie propose 30 textes contemporains accompagnés d'une traduction. Il s'agit de se familiariser avec le commentaire de traduction et d'être un « observateur actif », capable de réinvestir ses connaissances et d'utiliser une terminologie propre à la traductologie.
La troisième partie comporte 45 textes à traduire, avec puis sans indications, pour aller progressivement vers une autonomie totale.
Un livre indispensable et une référence pour toute personne amenée à pratiquer la version et à réfléchir aux stratégies de traduction mises en place dans le passage de l'anglais au français.
Paru en 1975, ce livre qui connaît aujourd'hui une nouvelle édition, remise à jour et considérablement augmentée, a immédiatement été salué comme l'oeuvre majeure de son auteur et l'une des plus importantes contributions du XXe siècle à la compréhension du langage. Ouvrage ambitieux, puissant, érudit et subtil, Après Babel reste la première tentative d'un auteur européen - trilingue de naissance - pour sonder le mystère de la pluralité des voix intérieures.
George Steiner, Fellow du Churchill Collège de Cambridge et professeur émérite de littérature comparée à l'Université de Genève, élabore avec cet ouvrage non seulement une théorie de la traduction, mais une véritable philosophie de la parole et de la signification. Sans jamais se limiter à l'horizon des sciences du langage, l'auteur des Antigones envisage l'histoire de la littérature occidentale d'Homère à Shakespeare, de Racine à Beckett, en cherchant les rapports intimes entre l'indicible et les possibilités d'expression qu'offre, en particulier, la métaphore. Si la dispersion de Babel n'est pas vraiment une malédiction, c'est que la diversité des langues continue de témoigner de la liberté de l'homme devant le monde.
Nouvelle édition de cette grammaire destinée aux débutants comme aux apprenants plus avancés. Bilingue néerlandais-français, elle reprend les règles les plus courantes et répond aux difficultés du néerlandais quotidien.
Une grammaire bilingue néerlandais-français pour une compréhension optimale.
Les règles les plus utiles dans la pratique courante de l'utilisateur, expliquées et illustrées par de nombreux exemples.
Les réponses aux difficultés les plus fréquentes, ce qui se dit (ou ne se dit pas).
o l'ordre des mots
o la pronominalisation
o la négation
o le passif
o les articles `de' et `het'
o les verbes de position
o etc.
Cette Grammaire pratique de l'ukrainien est un manuel de référence, avec des exercices, qui se caractérise par : la facilité d'utilisation, le groupement systématique des sujets morphologiques et syntaxiques suivant un ordre logique et la clarté des explications. Les annexes comprennent des tableaux des types principaux de déclinaison et conjugaison et un lexique ukrainien-français de plus de 2500 mots usuels.
Tous les mots-clés et expressions utiles à emporter dans votre valise pour vous débrouiller en toute situation !
Votre voyage est réservé, votre valise est prête, vous avez tout prévu mais avez-vous pensé à... votre anglais ? Avec ce petit guide 100 % pratique, apprenez à vous débrouiller en toute situation.
Retrouvez dans cet ouvrage :
- 14 leçons thématiques pour voyager en toute sérénité : réserver vos billets, organiser vos trajets, vous loger, vous restaurer, sortir, visiter, faire du shopping, réagir en cas d'urgence...
- Pour chaque leçon : l'essentiel du vocabulaire, des mots-clés, des expressions usuelles et des points de grammaire ;
- Sans oublier : des spécificités culturelles, les différences et les pratiques locales à connaître pour être à l'aise quelle que soit votre destination.
Vous évoluez dans le monde du transport et de la logistique et vous souhaitez développer votre vocabulaire métier et votre maîtrise de l’anglais ?
Cet ouvrage est pour vous !
Véritable outil professionnel, il apporte les clés et éléments linguistiques nécessaires pour communiquer et travailler en anglais dans le monde du transport et de la logistique internationale.
L’ensemble du vocabulaire et des expressions utilisé dans ce monde complexe où se côtoient différents acteurs, différentes activités et différents marchés est traité au travers de 7 chapitres complets :
- les secteurs du transport (terre, air, mer) ;
- les acteurs du transport (métiers, rôles et responsabilités) ;
- le fret (typologies de marchandises et spécificités) ;
- les contenants (types et usages) ;
- les différentes activités du transport ;
- la logistique (entrepôt, conditionnement, stockage, manutention, services, douanes...) ;
- les outils de communication (oral, écrit) ;
- le vocabulaire (sigles et acronymes, termes spécifiques...).
Préparez efficacement le DCG 12 Anglais des affaires avec un manuel et des ressources pour réviser et s'entraînerFLASH INFORendez-vous sur le site de l'éditeur pour découvrir l'espace dédié DCGDe nombreuses ressources gratuites sont mises à disposition !
Tout le nouveau programme du DCG 12 Anglais des affaires
Maîtriser tous les savoirs et les compétences
o Un cours complet avec les 13 thèmes du programme
o 13 mind maps pour réviser efficacement
o Des fiches méthode pour comprendre les attentes de l'examen
o Des fiches de grammaire pour maîtriser toutes les règles indispensables
S'entraîner de manière intensive au DCG 12 Anglais des affaires
o 80 activités pour développer des réflexes, assimiler le vocabulaire et rédiger
o Des entraînements au professionnal writing guidés et corrigés
o 10 sujets type d'examen pour être prêt le jour J
Retrouvez sur le site dédié à la collection de manuels DCG Vuibert :
o les corrigés des applications offert
o des mind maps pour réviser efficacement
o des conseils pour bien préparer l'examen
o des conseils pour apprendre à utiliser le mind mapping
Ce manuel de russe vous aidera à renforcer vos acquis linguistiques tout en approfondissant votre connaissance de la civilisation russe et soviétique. Cette double approche, peu commune, vous permettra de mieux saisir la société russe dans son ensemble. Si vous étudiez le russe, préparez un concours ou souhaitez établir des liens entre le passé et le présent, cet ouvrage est fait pour vous.
Utilisée quotidiennement par des milliers de personnes, le mawinatongo (la langue du Maroni) est une langue véhiculaire moderne, en pleine évolution sémantique. Autrefois, elle a été dénommée taki-taki. C'est une langue originale, très composite, formée des langues issues des sociétés du marronnage et des peuplements créoles. Le mawinatongo fait le lien entre tous et tout, à côté d'autres langues, nationales, régionales, maternelles, enseignées ou pas. Voici une invitation à découvrir ce lien de compréhension mutuelle, expression d'un « vivre ensemble » local.
Avec ce nouvel ouvrage, il est fortement suggéré que le basque ferait partie de l'atelier de fabrication des langues indoeuropéennes au même titre que le grec ancien et le latin.
Toujours miraculeusement vivant, le basque constitue donc une ressource inespérée, donc exceptionnelle, pour permettre une meilleure compréhension des idiomes nous entourant de très près (tels que le gascon, le français, le castillan, le catalan, le galicien...) aux plus lointains tels que l'anglo-saxon (dont l'allemand), etc.
L'ouvrage contient une présentation de l'évolution du bulgare jusqu'à nos jours ; une description de la langue contemporaine (appuyée par de nombreux exemples et un enregistrement sur cassette) ; un aperçu concernant le vocabulaire ; les phrases-clefs de la conversation ; une série de brefs exposés portant sur la culture bulgare ; un lexique français-bulgare et bulgare-français.
Cet ouvrage rassemble des contributions autour de la question de l'arabe moderne, registre de langue médian et en constante mutation. Les auteurs mettent en évidence les principaux facteurs de son apparition, puis analysent les particularités phonétiques, morphologiques, syntaxiques et sémantiques. Enfin, ils décrivent les principes idéologiques qui président à son usage.
Cet ouvrage propose une méthode d'apprentissage de la lecture pour les adultes, principalement les femmes venant de coins variés de notre planète. L'objectif est de proposer une méthode très simple, qui puisse être utilisée par tout professeur, et offrant des lectures fournies et variées (récits, dialogues, recettes de cuisine, lettre etc.) pour adultes.
(format 21x29,5 cm)
La partie centrale de ce manuel est constituée de tableaux de conjugaison. Outre le chapitre introducteur qui décrit le système d'écriture et le verbe en tachelhit, le manuel est composé de trois index alphabétiques avec des renvois systématiques aux tableaux. Le premier fournit les thèmes de l'aoriste intensif des verbes. Les deux autres se présentent sous la forme de glossaires tachelhit-français et français-tachelhit.
Qu'elle exerce sur le monde occidental un pouvoir de fascination ou qu'elle suscite des craintes, la Chine est devenue incontournable. Pourtant, plus elle s'immisce dans notre vie quotidienne, plus elle semble lointaine et mystérieuse.
Pour nous ouvrir les portes de l'univers et du mode de penser chinois, Cyrille Javary s'est livré à une sorte d'inventaire à la Prévert en racontant les mille et une histoires que contiennent les idéogrammes. Conçus il y a trente-cinq siècles, restés inchangés dans leurs principes, ces signes, qui sont des dessins d'idées, véhiculent des valeurs tout en suivant une logique singulière. Comment font donc les Chinois pour écrire les produits de la modernité tels que Coca-Cola, e-mail ou laser ? Et quels caractères utilisent-ils pour désigner les idées nées en Occident comme « république », « jeux olympiques » ou « liberté » ?
C'est à ce jeu réjouissant et instructif que nous invite Cyrille Javary : découvrir les multiples facettes d'un pays par son idéographie, sans avoir besoin d'apprendre à parler, voire à écrire, la langue chinoise moderne.
Vous passez un examen ? Un concours ? Vous êtes en reconversion ? Vous passez des tests de recrutement ?
Un coach pour booster votre niveau en anglais et obtenir le niveau B2 !
Un coach pour vous aider à retenir les principales règles en anglais et pour vous entraîner !
o Démarrez avec un test diagnostic pour vous évaluer et connaître votre niveau
o Maîtrisez toutes les règles de grammaire et de conjugaison, le vocabulaire indispensable et tous les codes de la communication professionnelle (CV, lettre de motivation)
o Entraînez-vous avec + de 200 exercices chronométrés
o Comprenez le mécanisme de chaque règle avec des corrigés détaillés
o Révisez de manière ludique avec des jeux
Êtes-vous prêt pour le jour J ?
Mesurez vos progrès grâce aux tests bilans.
OFFERT en ligne : QCM interactifs !
La langue véhicule la civilisation de la communauté qui la parle, son identité culturelle et ses valeurs socio-économique, politique et religieuse. Le projet MALT (Manuels d'apprentissage des langues du Togo) s'inscrit dans une dynamique de sauvegarde et de revalorisation des langues maternelles togolaises. Le manuel J'apprends le kabiye comprend 26 leçons et exercices, ainsi qu'un CD « duolingue » français-kabiye, anglais-kabiye et allemand-kabiye.
Comment peut-on transformer une langue de civilisation de l'oralité à celle de langue de civilisation de l'écrit sans un Etat qui s'en réclame et qui la fait sienne ? Ce dictionnaire est une compilation de lexiques publiés précédemment par l'auteur, revus, corrigés et augmentés. Il est présenté par thèmes pour faciliter la réalisation d'un inventaire le plus exhaustif possible du patrimoine lexical. Ce travail, qui consiste en la réalisation de dictionnaires de tous les parlers berbères, doit bénéficier de tous les moyens de l'Etat, notamment grâce aux effets de la discrimination positive, sachant que la langue tamazirt a été, pendant très longtemps, niée et combattue.
De nombreuses sources affirment que la langue amazighe a été parlée de l'Atlantique à l'Egypte en passant par le Niger, le Mali et la Mauritanie jusqu'à la moitié du XIe siècle. Suite à l'invasion hilalienne et à l'islamisation, la langue arabe s'implante avec pour conséquence l'arabisation progressive des Berbères. Là où la langue amazighe n'est plus en usage, la toponymie, la faune et la flore attestent sa présence depuis plus de deux millénaires avant notre ère. Cet « Essai de grammaire » est destiné au grand public, aux enseignants et étudiants en langue amazighe ainsi qu'aux chercheurs en langues et cultures africaines et/ou orientales.